LTIM107 Записки в устния превод
Анотация:
Курсът запознава студентите с основни принципи на преводаческото писмо и тренира уменията им да го използват.
Преподавател(и):
проф. Мария Грозева д.н.
Описание на курса:
Компетенции:
Успешно завършилите курса студенти:
Студентите могат
- да записват текст за консекутивен или билатерален превод;
- да използват общоприети съкращения;
- да разработват свои, с помощта на които да се справят с преводаческите задачи;
Предварителни изисквания:
Студентите да имат знания и/или умения:
• Владеят език В на ниво С1
Форми на провеждане:
Редовен
Учебни форми:
Лекция
Език, на който се води курса:
Български
Теми, които се разглеждат в курса:
Литература по темите:
1. Rozan, J.-F. (1965) La prise de notes en interpretation concecutive. Geneve
2. Gillies , Andrew. 1971. Note-taking for Consecutive Interpreting A Short Course.