LTIM280 Проект: Писмен юридически превод (български – английски език)

Анотация:

LTIM280 Проект: Писмен юридически превод (български – английски език) предлага практически извънаудиторни занятия за усвояване на юридическа лексика в областта на правната документация - договори, закони, пълномощни и др. Проектната работа включва работа по предварително подготвени материали в платформата на Мудъл, с които студентите работят самостоятелно и предават за проверка на преподавателя в платформата. Материалите включват както текстове за превод, така и тестове за практическа подготовка на студента по целевата лексика от областта на правото.

прочети още
Юридически превод с един чужд език (английски или немски)

Преподавател(и):

преп. Андрей Андреев  

Описание на курса:

Компетенции:

Студентите получават знания в областта на юридическата лексика на съответните чужди езици.
Предварителни изисквания:
Студентите е необходимо да притежават препоръчително ниво на на владеене на чуждия език С1 от Общата европейска референтна рамка за езиците.

Форми на провеждане:
Редовен

Учебни форми:
Проект

Език, на който се води курса:
Български

Теми, които се разглеждат в курса:

Литература по темите:

(2/3)Английско-български юридически речник – Данов, Хр., ИК „Труд”