LTIM107 Записки в устния превод

Анотация:

Курсът запознава студентите с основни принципи на преводаческото писмо и тренира уменията им да го използват.

прочети още
Юридически превод с един чужд език (английски или немски)

Преподавател(и):

проф. Мария Грозева  д.н.

Описание на курса:

Компетенции:

Успешно завършилите курса студенти:

Студентите могат

- да записват текст за консекутивен или билатерален превод;

- да използват общоприети съкращения;

- да разработват свои, с помощта на които да се справят с преводаческите задачи;


Предварителни изисквания:
Студентите да имат знания и/или умения:

• Владеят език В на ниво С1



Форми на провеждане:
Редовен

Учебни форми:
Лекция

Език, на който се води курса:
Български

Теми, които се разглеждат в курса:

Литература по темите:

1. Rozan, J.-F. (1965) La prise de notes en interpretation concecutive. Geneve

2. Gillies , Andrew. 1971. Note-taking for Consecutive Interpreting A Short Course.