FILD128 Лингвистични аспекти на междукултурната комуникация
Анотация:
Главната цел на курса е да се задълбочат знанията на студентите с основните междукултурни аспекти, които трябва да се отчитат в процеса на комуникация. Знанията в областта на междукултурното общуване дават възможност да се отчитат разликите във фоновите знания при комункация на различни езици и да се търсят подходящи стратегии и съответствия. В курса се поставя фокус върху различни аспекти на междукултурната и междуезикова прагматика, разглежда се междукултурният трансфер при комуникация, предоставя се рамка, чрез която ефективно да се тълкуват различните културни особености и начини на изразяване.

Преподавател(и):
проф. Дияна Янкова д.н.
Описание на курса:
Компетенции:
Успешно завършилите курса студенти:
1) знаят:
• основни понятия за междукултурното общуване като комплекс от междукултурни връзки и познаване на езика-цел;
• знания за различията между традициите, социални групи и практики в собствената си и тази на културата-цел;
• как се организира и прави анализ в областта на междукултурната комуникация
2) могат:
• да тълкуват другата култура и да взаимодействат с нейни представители;
• да придобиват нови знания за други култури и критично да оценяват разликите спрямо своята;
• да прилагат методика от областта на междукултурната комуникация в собствените си изследвания
Предварителни изисквания:
няма
Форми на провеждане:
Редовен
Учебни форми:
Лекция
Език, на който се води курса:
Английски
Теми, които се разглеждат в курса:
- Междукултурна прагматика. Цели и задачи.
- Речеви актове в различните култури и езици
- Разлика в културните ценности и тяхното езиково изражение
- Моделът на Люис. Критики.
- Моделът на Хофстеде. Критики.
- Отстояване на позиция
- Директност/ фамилиарност
- Близост, непринуденост
- Хармония, искреност
- Разлика в отношението към емоциите.
- Илокуционните ефекти в различните култури.
- Умения за междукултурно общуване
Литература по темите:
Austin, John L. 1962. How to do things with words. New York: Oxford University Press.
Grice, H. P. 1975 [1989]. Logic and Conversation. Syntax and Semantics, 3, edited by P. Cole and J. Morgan, Academic Press; http://www.ucl.ac.uk/ls/studypacks/Grice-Logic.pdf
Gullestrup, H. 2006. Cultural Analysis – Towards Cross-Cultural Understanding. Copenhagen Business School Press.
Hofstede. G. & Hofstede, J. 2005. Cultures and Organizations: Software for the Mind. McGraw-Hill Companies.
Levinson, C. 1998: Pragmatics. N. Y.
Samovar, L. 2001. Communications between Cultures. Wadsworth. Publishing Company
Schiffrin, D. 2001. Discourse Markers. In: Handbook of Discourse Analysis. Blackwell Publishing.
Schiffrin. D. 1987. Discourse Markers. Studies in International Sociolinguistics 5. Cambridge: Cambridge University Press.
Димитрова, С. Лингвистична прагматика. Велес. 2009.
Димитрова, С. съст. и ред. Прагматика на текста. Изд-во на БАН, 1998.
Кирова, Л. 2010. За прагматичните аспекти на съвременната комуникация. http://liternet.bg/ publish3/lkirova/za_pragmatichnite.htm
Куайн, У. В. О. “Двете догми на емпиризма”. В: А. Карагеоргиева, В. Ангелов, “Естетика на познанието”, С., Унипрес 2004
О’Конър, Дж. /Я. Макдермът. Принципи на невролингвистимното програмиране. Лаков прес, С. 2000
Остин, Дж. 1996. Как с думи се вършат неща. София: ИК „Критика и хуманизъм“.
Пърс, Ч. 1994. Какво е прагматизмът. Теории за истината. София: Университетско издателство “Св. Кл.Охридски“, 167-186.
Фреге, Г. : Върху смисъла и значението, Кора, свитък І, бр. 1, С., 2000 или в сб. Ранна аналитична философия, С., 2003
Хабермас, Ю. Философия на езика и социална теория, С. 1999, ч. 2, 3