FILD104 Контрастивна лингвистика - методи на изследване
Анотация:
В курса се разглеждат основните теоретични проблеми на контрастивното езикознание, като целта е докторантите да могат да приложат подходящи модели на изследване на обекта на докторската теза между чуждия език и българския. Ще бъдат изследвани подбрани аспекти на езиковата структура на българския и чуждия език от гледна точка на езикови универсалии и езикова типология. Курсът включва и преглед на моделите за съпоставителни изследвания, силните и слабите страни на контрастивния анализ,
изследване на еквивалентите на превода, ролята на анализа на грешките в съпоставителните изследвания, различните видове контрастивни изследвания, съпоставимост и еквивалентност, посока на анализа, видове корпуси.
Преподавател(и):
доц. Ирина Георгиева д-р
Описание на курса:
Компетенции:
Успешно завършилите курса студенти:
1) знаят:
• лингвистичните фактори, които влияят върху взаимодействието на двете езикови системи
• парадигми на съпоставителните изследвания
2) могат:
• да подлагат на анализ езиковите явления в два или повече езика
• да прилагат изследователските знания в методиката на собствените си изследвания
Предварителни изисквания:
знания и/или умения:
В областта на общото езикознание, теоретична граматика на чуждия и български език – фонетика и фонология, морфология,синтаксис, лексикология и фразеология, анализ на дискурса.
Форми на провеждане:
Редовен
Учебни форми:
Лекция
Език, на който се води курса:
Български
Теми, които се разглеждат в курса:
Литература по темите:
Altenberg B. & S. Granger (eds.) (2002). Lexis in Contrast: corpusbased Approaches. Amsterdam: Benjamins.
Bouton, L. F. (1976). The Problem of Equivalence in Contrastive Analysis. IRAL 14, 1:143-163.
Danchev, A. (2001). Съпоставително езикознание. София.
Grozeva, M. (2011). Езикът в интернет. Изследване върху политически коментарни блогове на немски и български език. София.
Fisiak, J. (ed.) (1984). Contrastive linguistics. Prospects and problems. Berlin: Mouton de Gruyter.
Fisiak, J. (ed.) (1990). Further insights into contrastive linguistics. Amsterdam: John Benjamins.
Hartmann, R. R. K. (1996). Contrastive textology and corpus linguistics: On the value of parallel texts. Language Sciences 18: 947-957.
James, C. (1980). Contrastive analysis. London: Longman.
Odlin, T. (1989). Language transfer. Gross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Средства за оценяване:
Формиране на оценката - комплексно. Аспекти на формирането на оценката:
- участие в семинарните занятия;
- конспекти на проучена литература;
- изпитен резултат.