MALM221 Методика на чуждоезиковото обучение – I част (Методика на развиване на езикови умения)

Анотация:

Курсът се състои от 30 аудиторни часа, които представят различни форми на учебна натовареност:

• теоретични ракурси на проблемите - 10 часа (изискват активност от страна на студентите и предполагат самостоятелна работа по критичен преглед и анализ на литературата по предварително зададена тема и доклад по нея, или участие в дебатите по време на обсъждането на останалите доклади);

• работни семинари - 20 часа (също изискват активност от страна на студентите и предполагат самостоятелна работа по предварително зададени теми, изготвяне на урочни планове и изнасяне на учебна симулация на работа в класна стая по готови и авторски учебни материали, или участие в симулация и критичен дебат след нея).

Сред целите на курса са:

• представяне на различни методи за развиване на четирите речеви умения на ЧЕ и интегриране на езиковите знания в тях;

• развиване на способност за критически анализ на методическата литература и информиран подбор на учебните материали;

• изграждане на умения за прилагане на разглежданите методи творчески, според условията в конкретната класна стая;

• развиване на умения за вещо боравене с широк набор от готови учебни материали и за създаване на такива на базата на автентични материали.

прочети още
Лингводидактика

Преподавател(и):

ас. Сияна Харизанова  
преп. Светлана Ташевска  
доц. Светлана Димитрова-Гюзелева  д-р

Описание на курса:

Компетенции:

Успешно завършилите курса студенти:

1) знаят/познават:

• различни съвременни методи за ЧЕО, свързани с развиването на четирите речеви умения и интегриране на езиковите знания в тях;

• широк набор от готови учебни материали за ЧЕО.

2) могат:

• да прилагат тази методи творчески според условията в конкретната класна стая;

• самостоятелно да планират учебни занятия, като подберат необходимите за целта учебни дейности и/или разработят такива на базата на автентични учебни материали;

• да боравят с широк набор от готови учебни материали и сами да създават такива на базата на автентични материали.


Предварителни изисквания:
Студентите да имат знания и/или умения:

• задълбочени познания по методика на чуждоезиковото обучение;

• умения за адаптиране и/или разработване на учебни материали за преподаване на чужд език.



Форми на провеждане:
Редовен

Учебни форми:
Лекция

Език, на който се води курса:
Български

Теми, които се разглеждат в курса:

  1. Въведение в курса и разпределение на темите за теоретичния преглед и учебните симулации
  2. Теоретични аспекти на развиване на умението за слушане на ЧЕ.
  3. Теоретични аспекти на развиване на умението за четене на ЧЕ.
  4. Теоретични аспекти на развиване на умението за говорене на ЧЕ.
  5. Теоретични аспекти на развиване на умението за писане на ЧЕ.
  6. Теоретични аспекти на преподаването на езикови знания (граматика и лексика)
  7. Работа с готови учебни материали при развиване на умението за слушане на ЧЕ.
  8. Работа с готови учебни материали при развиване на умението за четене на ЧЕ.
  9. Работа с готови учебни материали при развиване на умението за говорене на ЧЕ.
  10. Работа с готови учебни материали при развиване на умението за писане на ЧЕ.
  11. Работа с автентични материали при развиване на умението за слушане на ЧЕ.
  12. Работа с автентични материали при развиване на умението за четене на ЧЕ
  13. Работа с автентични материали при развиване на умението за говорене на ЧЕ.
  14. Работа с автентични материали при развиване на умението за писане на ЧЕ.
  15. Обобщение и осмисляне на натрупаните знания и опит

Литература по темите:

Английски:

• Gower, R., Phillips, D. and Walters, S. (1995) Teaching Practice Handbook. Oxford: Heinemann

• Harmer, J. (1991) The Practice of English Language Teaching. London: Longman

• Harmer, J. (1998) How to Teach English. London: Longman

• Harmer, J. (2001) The Practice of English Language Teaching (3rd edition, completely revised and updated). London: Longman Pearson Education Limited

• Hedge, T. (2000) Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: Oxford University Press

• McDonough, J. and Shaw, C. (2003) Materials and Methods in ELT (2nd edition). Oxford: Blackwell Publishing

• Parrott, M. (1993) Tasks for Language Teachers, Cambridge: Cambridge University Press

• Scriverner, J. (1994). Learning Teaching. Oxford: Heinemann

• Ur, P.(1996) A Course in Language Teaching. Practice and Theory. Cambridge: Cambridge University Press

• Woodward, T. (2001). Planning Lessons and Courses. Cambridge: Cambridge University Press

Немски:

• Funk, Hermann und Koenig, Michael (2003) Grammatik lehren und lernen. Langenscheidt Berlin/München

• Kast, Bernd (2002) Fertigkeit Schreiben. Langenscheidt Berlin/München

• Müller, Bernd-Dietrich (2002) Wortschatzarbeit und Bedeutungsvermittlung. Langenscheidt Berlin/München

• Neuner, Gerhard und Hunfeld, Hans (2003) Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterrichts. Eine Einführung. Langenscheidt Berlin/München

• Westhof, Gerhard (2002) Fertigkeit Lesen. Langenscheidt Berlin/München

Френски:

• Bérard, E. (1991) L’approche communicative. Théories et pratiques, Paris, CLE International, Coll. Didactique des langues étrangères.

• Besse H. (1995) Méthodes et pratiques des manuels de langue, Paris, Crédif/Didier.

• Cuq, J.-P., Gruca I. (2002) Cours de didactique du français langue étrangère et seconde, Grenoble, PUG

• Cuq J.-P. (2003) Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde, Paris, Clé International.

• Cyr P. (1998) Les stratégies d’apprentissage, Paris, Clé International, coll. Didactique des langues étrangères.

• Defays J.M. & Deltour S. (2003) Le français langue étrangère et seconde. Enseignement et apprentissage, Liège, Ed. Mardaga.

• Germain, C., Séguin, H. (1998) Le point sur la grammaire, Paris, CLE International, Coll. Didactique des langues étrangères.

• Falardeau, E., Fisher, C., Simard, Cl. & Sorin. N. (2007) La didactique du français: les voies actuelles de la recherche. Québec: Les Presses de l’Université Laval.

• Halté, J.-F. (1992/1998) La didactique du français, Paris, PUF.

• Klein W. (1989) L’acquisition de langue étrangère, Paris, Armand Colin

• Lancien T. (1998) Le multimédia, Paris, Clé International.

• Mackey, W.F. (1972) Principes de didactique analytique. Paris: Didier

• Martinez P. (1996) La didactique des langues étrangères, Paris, PUF.

• Pekarek Doehler, S. (2006) “Compétence et langage en action”. Bulletin Vals-Asla, 84, 9-45.

• Pottier B. (1992) Théorie et analyse en linguistique, Paris, coll. Langue Linguistique Communication, Hachette Supérieur.

• Puren, Ch., (1988) Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues, Paris, Nathan – CLE International, Coll. Didactique des langues étrangères.

• Valette, Rebecca M. (1975) Le test en langues etrangeres. Guide pratique. Classiques Hachette

• Vigner, G. (2004) La grammaire en FLE, Paris, Hachette, Coll. F.

• Le Français dans le Monde, списание

Испански:

• Bello, P., Feria, A., Ferra, José María y otros: Didáctica de las segundas lenguas. Santillana, ISBN: 84-294-5998-7.

• Breen, Michael P. (1996) Paradigmas contemporáneos en el diseño de programas de lenguas I., Gijón, España, p. 52-71

• Canale, Michael, Merrill Swain (1996) Fundamentos teóricos de los enfoques comunicativos I., Gijón, España, p. 56-61

• Lomas, Carlos (1997) La educación lingüística y el limbo de los justos., Gijón, España, p 62.

• Pastor Cesteros, S. (2004) Aprendizaje de segundas lenguas. Lingüística aplicada a la enseñanza de idiomas. Alicante: Universidad de Alicante

• Sáenz Barrio, O. (Dir.) (1994) Didáctica General. Un enfoque curricular. Alcoy: Marfil

Италиански:

• Balboni Paolo E., 1994, Didattica dell'italiano a stranieri, Roma, Bonacci Editore.

• Balboni Paolo E, 2007, La comunicazione interculturale, Venezia, Marsilio.

• Balboni Paolo E., 2008, Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle società complesse, Torino, UTET Università.

• Balboni Paolo E, 2008, Imparare le lingue straniere, Venezia, Marsilio.

• Balboni Paolo E., 2007, Tecniche didattiche per l'educazione linguistica, Torino, UTET Università.

• Mezzadri M., 2007, I ferri del mestiere, Perugia, Guerra Edizioni.

• Mezzadri M., 2007, Insegnare a comprendere, Perugia, Guerra Edizioni.

• Vedovelli Massimo, 2002, Guida all'italiano per stranieri. La prospettiva del quadro comune europeo per le lingue, Roma, Carocci Editore.

Руски:

• Бабов, К. Проблема интерференции в процессе обучения русскому языку в блогарской школе, С., 1974

• Бабов, К. Изучение русской падежной системы в болгарской школе, С., 1974

• Бабов, К. Методика преподвания русского языка в болгарской школе, С., 1989

• Бим, И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника, М., 1977

• Гальскова, Н.Д. и Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика”, М., 2007

• Митрофанова, О.Д. и Костомаров, В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного, М., 1999

• Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению, М., 1989

• Пассов, Е.И., Кибирева, Л.В., Колларова, Э. Концепция коммуникативного инаязычного образования (теория и ее реализация). Методическиое пособие для русистов, М., 2007

• Рахманова, И.В. (ред.) Основные направления в методике преподавания иностранных языков в ХІХ – ХХ в., М., 1972

• Щерба, Л.В. Преподавание иностранного языка в средней школе. Общие вопросы методики, М., 1974

• Щукин, А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного, М., 2003

Български:

• Димитрова, С. и Ташевска, С. (2004) Педагогическо портфолио за стажант-учители по чужд език. София: Университетско издателство на НБУ

• Димитрова-Гюзелева, С. (2007) Професионална подготовка на учителя по чужд език, София: Изд. на НБУ и “Селекта”

• Стефанова, П. (1999) Методика на чуждоезиковото обучение. София: Изд. “Парадигма”

• Стефанова, П. (2007) “Чуждоезиковото обучение – учене, преподаване, оценяване. София: Изд. “Сиела”

• Шопов, Т. (2002) Чуждоезиковата методика. София: Университетско издателство “Св. Климент Охридски”

Публикации на Европейската комисия на Европейския съюз и на Съвета на Европа

- Common European Framework of Reference: Learning, teaching, assessment. Council of Europe, Cambridge University Press, 2001

- Gemeinsamer europaischer Referenzrahmen fur Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Council for Cultural Co-operation Education Committee Modern Languages Division, Stasbourg, Langenscheidt Berlin . Munchen . Wien . Zurich . New York 2001

- Cadre européen de référence pour les langues, Conseil de l’Europe, Paris, Didier, 2001

- Обща европейска езикова рамка: изд. Релакса, Варна 2006

Средства за оценяване:

ПРАКТИЧЕСКИ ЗАДАЧИ

- критичен преглед на литературата и представяне на теоретичен проблем;

- учебна симулация по готови учебни материали;

- учебна симулация по собствени (авторски) учебни материали.

--------------------

ДОПЪЛНИТЕЛНИ УСЛОВИЯ ПРИ ФОРМИРАНЕ НА КРАЙНАТА ОЦЕНКА:

• Представянето на теоретичния ракурс е под формата на устен доклад и Power Point презентация (в moodle).

• Оценката на учебната симулация включва следните три аспекта: подготовка, представяне и самокритичен и конструктивен анализ на постигнатото.