доц. д-р Елена Савова
Професионална автобиография:
Елена Савова е преподавател по немски език. Завършила е 91-ва Немска езикова гимназия в София. През 1990 г. е завършила специалността „Немска филология“ в СУ “Св. Климент Охридски”. От 1987 до 1988 е изучавала същата специалност в “Хумболдт Университет” в Берлин.
Преподавала е немски език в ЦИЧЕ на ИЧС като хоноруван, по-късно като редовен асистент (1991-1999).
От 2005г. е доктор на НБУ, а от 2007 г. е доктор по специалността „Методика на обучението по чужд език” 05.07.03. Дисертацията й е на тема „Стратегии за четене на немскоезичен художествен текст (върху материал от кратка проза)“.
От 1999 до 2016 г. е редовен асистент, а от ноември 2016 г. е доцент в Нов български университет. Води курсове по немски език и литература в бакалавърска програма „Германистика“, дидактика и методика на обучението по чужд език в бакалавърските и програми на департамент „Чужди езици и култури“, както и в магистърска програма „Лингводидактика“. В рамките на международен академичен обмен е чела лекции в университетите в Скопие и Марибор.
Научните й интереси са в областта на методиката на обучението по чужд език, междукултурната херменевтика, методиката на обучението по литература на немски език като чужд, литературознанието, когнитивната лингвистика, теориите, посветени на четенето. Специализирала е в посочените области в Лудвиг Максимилианс Университет Мюнхен (1995-96 г.) и във Виенския университет (2001 г.). Посещавала е квалификационни курсове за преподаватели по немски език като чужд в Хамбург (1992 г.) и Регенсбург (2007 г., 2011 г.).
Публикациите й са в областта на методиката на чуждоезиковото обучение, методиката за работа с литературни текстове в обучението по немски език като чужд, литературознанието, превода в областта на туризма и др. Съавтор е на учебни комплекси и пособия по немски език за основната и средната степен на българското средно училище. Автор е на монографията „Художествените текстове в обучението по немски език като чужд“.
Участвала е в конференции на Съюза на германистите в България, Дружеството на преподавателите по немски език в България, Международния съюз на преподавателите по немски език, Международния съюз на германистите, Българската асоциация по четене.
Публикации:
Монография:
Савова, Елена. Художествените текстове в обучението по немски език като чужд. София: Фараго, 2015.
Статии:
1. E. Савова. Lesestrategien in der L2 und L3. [Стратегии за четене на първи и втори чужд език] В: Чуждоезиково обучение, 1997, N 3-4, с. 46-55
2. Е. Савова. Задачи и упражнения по немски език като чужд в наръчника на Хойсерман и Пифо. В: Чуждоезиково обучение, 1998, N 2, с. 34-48
3. А. Ламбова, Е. Савова. Приемни изпити в специалността „Приложна лингвистика” с немски като първи чужд език. В: Чуждоезиково обучение, 1999, N 2, с. 34-48
4. Е. Савова. Четене и стратегии при четене на чужд език. В: Чуждоезиково обучение, 2001, N 6, с. 11-24
5. Е. Савова. Херменевтика и чуждоезиково обучение. В: Чуждоезиково обучение, 2002, N 4, с. 23-28
6. Е. Савова. “Литературна дидактика” в обучението по немски като чужд език. В: Чуждоезиково обучение, 2003, N 3, с. 28-34
7. Е. Савова. Стратегии при четене на чужд език. В: Сборник Приложна лингвистика и методика на чуждоезиковото обучение. Годишник на Департамент Приложна лингвистика, IV част. Съставител: доц. д-р Павлина Стефанова. София: Нов български университет, 2003, с. 25-30
8. Е. Савова. Студентско творчество при работа с автентични текстове на чужд [немски] език и от чужда култура. В: Чуждоезиково обучение, XIX, 2004, N 4, с. 59-63
9. Е. Савова. Стратегическа компетентност при изучаване и комуникация на чуждия език. В: Език, литература, култура.Юбилеен сборник на Департамент “Приложна лингвистика”. Под ред.на Диана Янкова. София: Нов български университет, 2004, с.135-144
10. Е. Савова. Равнища на преработване на информацията при четене. Възможни проблеми при четене на чужд език. В: Език, литература, култура. Годишник на Департамент Чужди езици и литератури, Т. 6. Под ред. на Елисавета Бояджиева. София: Нов български университет, 2005, с. 167-173
11. П. Стефанова, Е. Савова, М. Нейкова, П. Петкова-Сталева. Стратегии и техники за работа с текст. В: Език, литература, култура. Годишник на Департамент Чужди езици и литератури, Т. 6. Под ред. на Елисавета Бояджиева. София: Нов български университет, 2005, с. 190-200
12. Е. Савова. Die Fragen zum Text. [Въпросите към текста]. В: Чуждоезиково обучение, 2006, N 2, с. 55-57
13. Е. Савова. Четенето като процес и като умение. Развиване чрез програмата «Развитие на критическото мислене чрез четене и писане». В: Активно учене и критическо мислене. Доклади от конференцията, проведена в София, април, 2005. София, Българска асоциация по четене, 2007 (CD-ROM), с. 166-203
14. Е. Савова, М. Нейкова. Развиване на умения за активно учене и критическо четене в контекста на програмата “Развиване на критическо мислене чрез четене и писане”. В: Чуждоезиково обучение, 2007, N 4, с. 62-68
15. E. Savova. Heinrich Heines Atta Troll und Penco Slavejkovs Mango und der Bar – Versuch eines Vergleichs [„Ата Трол” на Хайнрих Хайне и „Манго и мечката” на Пенчо Славейков – опит за сравнение]. В: Н. Бурнева (ред.) Хайнрих Хайне – нега, ирония и жлъч, Библиотека „Германистични студии”, Велико Търново: ПИК 2008
16. Е. Савова. Подкаст в обучението – опитахте ли вече? В: Чуждоезиково обучение, 2008, N 1, с. 46-52
17. Е. Савова. Задачи за проверка на умението за четене – ограничения и възможности при използването им. В: Чуждоезиково обучение, 2008, N 4, с. 38-48
18. E. Savova. Probleme beim Transfer kultureller Realien im Bereich des Fremdenverkehrs bzw. Tourismus [Проблеми при трансфера на културни реалии в тематичната област „туризъм”]. В: N. Burneva. A. Dimova, L. Ivanova, R. Kileva-Stamenova (Hg.). Translation. Bulgarisch-deutscher Kulturtransfer. Dresden: Thelem, 2009, с. 257-274
19. Е. Савова. Междукултурно общуване, чуждоезиково обучение и многоезичие. В: С. Мичев и др. (ред.). Сборник с доклади от националната междууниверситетска конференция “Език, литература, многоезичие”. София, Нов български университет, 2009
20. Eлена Савова. Междукултурно общуване, чуждоезиково обучение и многоезичие. В: Чуждоезиково обучение, N 5, 2009 г.
21. Е. Савова. Aufgaben rund um das Thema „Deutsches Kino“ im Deutschunterricht. [Задачи за работа по темата “Немско кино” в обучението по немски език] В: А. Андреев, Цв. Кръстева (ред.). Годишник на Департамент “Чужди езици и литератури” N 8, 2009 URL: http://ebox.nbu.bg/cel2/did01.html [18.11.2009, 13:05]
22. E. Savova. Erlebte Textarbeit am Beispiel eines Auszugs aus dem Roman „Berlin Alexanderplatz. Die Geschichte vom Franz Biberkopf“ von Alfred Döblin [Преживяна работа с текст – пример с откъс от романа „Берлин Александърплац“ от Алфред Дьоблин] В: Eзикът. Наука и практика. Юбилеен сборник по повод 65- годишнината на проф. Мария Грозева-Минкова. Съст. Павлина Стефанова. София: Нов български университет, 2014, стр. 550 – 563
23. Е. Savova. Ermittlung von Prozessen, Problemen und Strategien des Textverstehens durch Protokolle des paarweisen lauten Denkens. [Изследване на процеси, проблеми и стратегии на разбиране на текст чрез протоколи на мислене на глас в работа по двойки]. // Globalisierung, interkulturelle Kommunikation und Sprache. Akten des 44. Linguistischen Kolloquiums 2009 in Sofia. Hrsg. von M. Grozeva-Minkova, B. Naimushin, Frankfurt am Main: Peter Lang, 2014, стр. 341 – 358
24. Е. Savova. Zum Stellenwert literarischer Texte im DaF-Unterricht in Geschichte und Gegenwart [Мястото на художествените текстове в обучението по немски език като чужд – история и настояще]. // Traditionen, Herausforderungen und Perspektiven in der germanistischen Lehre und Forschung. 90 Jahre Germanistik an der St.-Kliment-Ochridski-Universität Sofia. Akten der Jubiläumskonferenz der Fachrichtung Deutsche Philologie 11.-12.Oktober 2013. Hrsg. von E. Dentschewa, M. Razbojnikova-Frateva, E. Baschewa, R. Kileva-Stamenova, R. Ivanova, S. Arnaudova.Sofia: Universitätsverlag „St. Kliment Ochridski“, 2015, стр. 759-772
25. Е. Савова. Дисциплина, посветена на използването на художествена литература на немски език като чужд в обучението – названия, предмет, обект, цел и задачи. // Scientia est potentia. Знанието е сила. Юбилеен сборник, по случай 65-та годишнина на доц. Нели Раданова. Съставителство и научна редакция: проф. дфн. Мария Грозева. София: Нов български университет, 2015, стр. 210–225
26. Е. Savova. Ein Gedicht mit mehreren Sinnen erschließen – ein Unterrichtsentwurf zu „Dran glauben“ von Bas Böttcher [Възприемане на стихотворение с повече сетива – разработка на урок по творбата „Вярвай в това“ от Бас Бьотхер]. // BDV-Magazin / Literatur und Theater im DaF-Unterricht, Dezember 2015, стр. 11 - 21.
27. Е. Савова. Дигитални медии и работа с художествени текстове в обучението по немски език като чужд. // Чуждоезиково обучение, 2016, N 6, стр. 652 - 665
28. Е. Савова. Изобразителното изкуство в обучението по чужд език. // Годишник на департамент "Романистика и германистика - Том 3. Юбилейно издание в чест на 70-тата годишнина на проф. Павлина Стефанова, д.н. Съст. Мария Спасова. София: Издателство на Нов български университет, 2017, стр.256-266, ISBN 978-954-535-993-4
29. Е. Savova. Übersetzen touristischer Texte in der universitären Ausbildung – einige methodisch-didaktische Überlegungen. В: Kučiš, Vlasta, Grozeva, Maria, Lambova, Anelia. Beiträge zur Translation und Fachkommunikation. Sofia: Neue Bulgarische Universität, 2019, стр. 63 - 86
30. Е. Савова. Развиване на преподавателски умения за използване на оригинални художествени текстове в чуждоезиковото обучение. В: Веселинов, Димитър, Йорданова, Милена (съст.). Лингводидактически ракурси. Linguodidactic Perspectives. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2020, стр. 173 – 187
31. Е. Savova. Vermittlung literaturdidsktischer Kompetenzen im Rahmen der Fremdsprachenlehrendenausbildung. В: Kacjan, Brigita, Jazbec, Saša, Leskovich, Anna, Kučiš, Vlasta (Hrsg.). Brücken überbrücken in der Fremdsprachendidaktik und Translationswissenschaft. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2020, стр. 31 - 45
Рецензии:
1. Kernfragen des Fremdsprachenunterrichts in der Grundschule. [Основни въпроси на чуждоезиковото обучение в началното училище]. Hg. von Peter Doye. Braunschweig: Westermann Schroedel. В: Чуждоезиково обучение, 2006, N 5, с. 69-72
2. Гьоте: Фауст. Нови интерпретации. Велико Търново, издателство ПИК. В: Чуждоезиково обучение, 2006, N 3, 73-76
3. Gjote: „Faust“. Novi interpretacii. [Goethe: “Faust”. Neue Interpretationen]. Hrsg. von Nikolina Burneva. (Germanistische Studien der Literaturgesellschaft „Goethe in Bulagrien“). Veliko Tarnovo 2005 В: Goethe Jahrbuch. Hrsg. Von Werner Frick, Jochen Golz und Edith Zehm. Bd. 21, Gottingen: Wallstein Verlag 2006, с. 269-272
Учебници, учебни пособия и методически ръководства (в съавторство):
1. P. Stefanova, E. Savova, A. Lambova. Mein Lesebuch. Texte und Textauszuge aus Kinderbuchern fur den DaF-Unterricht. [Текстове и откъси от книги за деца за обучението по немски език]. Sofia: Neue Bulgarische Universitat, 2006
2. P. Stefanova, E. Savova. Deutsch fur dich. 6 Klasse. (Lehrbuch, Arbeitsbuch, CD). Sofia: Anubis 2007 – Учебен комплекс за 6 клас, одобрен от МОМН
3. П. Стефанова, Е. Савова. Deutsch fur dich. 6 Klasse. Книга за учителя. София: ИК Анубис 2007
4. P. Stefanova, E. Savova. Deutsch fur dich. 7 Klasse. (Lehrbuch, Arbeitsbuch, CD). Sofia: Anubis 2008 - Учебен комплекс за 7 клас, одобрен от МОМН
5. П. Стефанова, Е. Савова. Deutsch fur dich. 7 Klasse. Книга за учителя. София: ИК Анубис 2008
6. Hartmut Aufderstra?e, Jutta Muller, Thomas Storz, Pavlina Stefanova, Elena Savova. Lagune. Arbeitsbuch Deutsch als Fremdsprache fur Bulgarien 2. Ismaning: Hueber Verlag, Sofia: Anubis Verlag, 2009 - Работна тетрадка по немски език за България, в състава на учебен комплекс, одобрен от МОМН за интензивно обучение в 8-ми клас на СОУ
7. P. Stefanova, E. Savova. Lagune 1,2,3. Книга за учителя. Sofia: Anubis, 2009
8. P. Stefanova, E. Savova, A. Lambova, Jugendliteratur. Texte und Textauszuge aus der deutschsprachigen Jugendliteratur fur den DaF-Unterricht. Sofia: Anubis Verlag, 2009
9. Павлина Стефанова, Елена Савова. AusBlick 2. Автор: Anni Fischer-Mitziviris, Hueber Verlag. Приложение за български учещи. Изд. къща Анубис, София, 2010
- Курсове от текущия семестър:
-
MALM012 Тенденции в обучението по немскоезична литература MALM018 Тенденции в обучението по чуждоезичната литература (на български език) MALM022 Тенденции в обучението по немскоезична култура и развиване на междукултурна компетентност MALM032 Педагогическа комуникация на немски език MALM064 Проект: История на педагогиката и българското образование MALM068 Проект: Рецензиране на учебен комплект по чужд език MALM081 Хоспитиране по втори чужд език (немски език) MALM082 Текуща педагогическа практика по втори чужд език (немски език) MALM096 Методика на чуждоезиковото обучение IV - (Актуални проблеми в методиката на обучението по немски език) MALM101 Стратегии на ученето и умствения труд MALM154 Стажантска практика по втори чужд език (немски език) MALM160 Стратегии на преподаване и на учене в чуждоезиковото обучение на възрастни MALM166 Педагогическо взаимодействие при обучението на възрастни в мултикултурна среда MALM175 Педагогическо взаимодействие в мултикултурна среда MALM192 Практика: Хоспитиране по немски език MALM206 Концепции за учене и преподаване на чужд език MALM218 Проект: Учебна програма по чужд език MALM223 Педагогика –II част (Дидактика: планиране и управление на учебния процес) MALM225 Методика на чуждоезиковото обучение – III част (Разработване и оценяване на учебни материали) MALM330 Практика: Текуща педагогическа практика (немски език) MALM337 Стажантска практика по немски език