TRIM043 Превод на административния и политически текстове - испански език

Анотация:

Курсът има за цел да запознае студентите:

• с общите постановки в теорията на превода;

• с лингвистичните и екстралингвистичните аспекти на административните и политическите текстове;

• с начините за създаване на комплекс от хипотези при тълкуването на изходния текст;

• със стратегиите и техниките на превода на административни и политически текстове и с критериите за техния избор;

• с методите на подбор на допълнителна информация и справочна литература

прочети още
Писмен и устен превод

Преподавател(и):

доц. Венета Сиракова  д-р

Описание на курса:

Компетенции:

Успешно завършилите курса студенти:

1) знаят:

• общите стратегии и техники при превода на административни и политически  текстове;

• основните методи за анализ на изходния текст и за възможните му интерпретации.

2) могат:

• да превеждат административни и политически текстове със значителна степен на сложност.
Предварителни изисквания:
Студентите да имат знания и/или умения:

- да владеят испански език на равнище В2 според езиковата рамка на Съвета на Европа

- да имат широка обща култура

- да имат познания в областта на административната уредба в най-общ план и с актуалната политическа действителност в България и в света



Форми на провеждане:
Редовен

Учебни форми:
Лекция

Език, на който се води курса:
Испански

Теми, които се разглеждат в курса:

  1. Основни стилови характеристики на административния език.
  2. Особености на различните жанрове политически текст.
  3. Анализ на текста: проблематика, стилистика, взаимна връзка преводач-читател. Текст и контекст.
  4. Определяне на т.нар. проблемни страни в текста от езиков, административен и политически характер.
  5. Основни техники в писмения превод и тяхното специфично приложение според стилистичните особености на административния и политическия текст.
  6. Превод на административни документи.
  7. Вестникарски стил и превод.
  8. Превод на официални документи на ЕС.
  9. Обществено-политическа терминология на: - Европейския съюз и неговите основни институции - ООН - НАТО - ЮНЕСКО и други основни международни организации

Литература по темите:

- Newmark, Peter: Manual de traduccion, Ediciones Catedra, Madrid, 2004

- Sánchez Alonso, F. Lenguaje y estilo administrativo. Redacción de documentos. Escuela de Formación e Innovación, 2014.

- Vilches Vivancos, F., Sarmiento González, R. Errores más frecuentes del lenguaje administrativo. Guía práctica N 1. IMAP, 2009.

- Diccionario de la lengua espanola de la RAE, Espasa Calpe, Madrid, 1993.

- Moliner, Maria: Diccionario del uso del espanol, Gredos, Madrid, 1992.

- Янева, Д. Мичев, С.: Испанско-български речник, Везни-4, 2001.

- Нанов, Л., Нанова, А.: Български синонимен речник, Наука и изкуство, София, 1987.