TRIM022 Превод на научно-технически текстове от испански език
Анотация:
Курсът има за цел:
• да затвърди уменията за използване на основните понятия и термини в различни специализирани области;
• да подпомогне студентите в изграждането на собствени терминологични банки;
• да запознае с възможностите за поддържане непротиворечива терминология при превода;
• да разшири способностите на студентите да се запознават с различни тематични области, за да произвеждат качествени преводи;
• да упражни основните стратегии при превод на текстове от различни жанрове на научно-техническия стил.
Преподавател(и):
доц. Венета Сиракова д-р
Описание на курса:
Компетенции:
Успешно завършилите курса студенти:
1) знаят:
• средства за изграждане на концептуални рамки от понятия в дадена област за целите на превода;
• възможности за поддържане на терминологичното единство в текста;
2) могат:
• да извършват кратки преводи на специализирани теми.
Предварителни изисквания:
Студентите да имат знания и/или умения:
• да владеят испански език на равнище В2 според езиковата рамка на Съвета на Европа;
• да имат широка обща култура.
Форми на провеждане:
Редовен
Учебни форми:
Лекция
Език, на който се води курса:
Испански
Теми, които се разглеждат в курса:
- Работа с термини – проблеми и решения.
- Особености на специализирания език.
- Анализ на текстове със специализиран характер.
- Превод на технически текстове за масово ползване: инструкции, проспекти, брошури.
- Превод на текстове от областта на електрониката, компютрите и интернет средата.
- Превод на текстове от областта на телефонията.
- Превод на текстове от областта на автоиндустрията.
- Превод на текстове от областта на строителното инженерство.
- Превод на текстове от технически области, свързани с интересите на обучаемите.
Литература по темите:
1.Diccionario de la lengua espanola de la RAE, Espasa Calpe, Madrid, 1993.
2.Moliner, Maria: Diccionario del uso del espanol, Gredos, Madrid, 1992.
3.Янева, Д. Мичев, С.: Испанско-български речник, Везни-4, 2001.
4.Нанов, Л., Нанова, А.: Български синонимен речник, Наука и изкуство, София, 1987.
5.Diccionario de ordenadores e Internet: http://jamillan.com/v_index.htm#B
6.Diccionario de informatica: http://www.alegsa.com.ar/Diccionario/diccionario.php
7.Diccionario practico de Internet para emprendedores: http://www.churbayportillo.com/diccionario-internet/
8.Glosario de terminos relacionados con Internet: http://www.20minutos.es/noticia/24053/0/glosario/terminos/internet/
9.Pequeno diccionario informatico: http://www.monografias.com/trabajos22/diccionario-informatico/diccionario-informatico.shtml
10.Telefonia y moviles: https://www.sitiosespana.com/diccionarios/TELEFONIA/