Писмен и устен превод
Програмна схема
Семестриална учебна заетост:
за І-III сем. - студентите избират 15 от 21 кредита както от аудиторни, така и от извънаудиторни учебни форми за всеки семестър. В случай, че извънаудиторните учебни форми за семестъра включват провеждане на стаж или практика, изборността е възможно да бъде и по-малка.
Translator with (specify foreign language) language
Всички специализации1-ви семестър
Аудиторни курсове (кредитни) - задължителни
Аудиторни курсове - избираeми
Аудиторни курсове (кредитни) - специализирани
- TRIM020 Превод на научно-технически текстове от английски език доц. д-р Елена Тарашева 30 ч. 3 кр.
- TRIM021 Превод на научно-технически текстове от немски език преп. Владимира Петрова-Тинкова 30 ч. 3 кр.
- TRIM022 Превод на научно-технически текстове от испански език доц. д-р Венета Сиракова 30 ч. 3 кр.
- TRIM023 Превод на научно-технически текстове от френски език преп. Диан Карагеоргиев 30 ч. 3 кр.
- TRIM024 Превод на научно-технически текстове от италиански език ас. д-р Петя Петкова - Сталева 30 ч. 3 кр.
- TRIM025 Превод на научно-технически текстове от гръцки език гл. ас. д-р Янко Димитров 30 ч. 3 кр.
- TRIM026 Превод на научно-технически текстове от арабски език гл. ас. д-р Неделя Китаева 30 ч. 3 кр.
- TRIM027 Превод на научно-технически текстове от руски език доц. д-р Татяна Фед 30 ч. 3 кр.
- TRIM030 Техники в писмения превод - английски език преп. Андрей Андреев 30 ч. 3 кр.
- TRIM031 Техники в писмения превод - немски език гл. ас. Анелия Ламбова 30 ч. 3 кр.
- TRIM032 Техники в писмения превод - френски език гл. ас. д-р Милен Шипчанов 30 ч. 3 кр.
- TRIM033 Техники на писмения превод - испански език доц. д-р Венета Сиракова 30 ч. 3 кр.
- TRIM034 Техники в писмения превод - италиански език ас. д-р Петя Петкова - Сталева 30 ч. 3 кр.
- TRIM035 Техники в писмения превод - гръцки език гл. ас. д-р Екатерина Григорова 30 ч. 3 кр.
- TRIM036 Техники в писмения превод - арабски език доц. д-р Мариана Малинова 30 ч. 3 кр.
- TRIM037 Техники в писмения превод - руски език доц. д-р Татяна Фед 30 ч. 3 кр.
- TRIM040 Превод на административни и политически текстове - английски език проф. Ирена Василева, д.н. 30 ч. 3 кр.
- TRIM041 Превод на административни и политически текстове - немски език доц. д-р Елена Савова 30 ч. 3 кр.
- TRIM042 Превод на административни и политически текстове - френски език преп. Магдалена Божкова 30 ч. 3 кр.
- TRIM043 Превод на административния и политически текстове - испански език доц. д-р Венета Сиракова 30 ч. 3 кр.
- TRIM044 Превод на административния и политически текстове - италиански език ас. д-р Петя Петкова - Сталева 30 ч. 3 кр.
- TRIM045 Превод на административния и политически текстове - гръцки език гл. ас. д-р Екатерина Григорова 30 ч. 3 кр.
- TRIM046 Превод на административния и политически текстове - арабски език доц. д-р Мариана Малинова 30 ч. 3 кр.
- TRIM047 Превод на административния и политически текстове - руски език доц. д-р Татяна Фед 30 ч. 3 кр.
Аудиторни курсове (кредитни)
- TRIM050 Превод на икономически текстове - английски език преп. Андрей Андреев 30 ч. 3 кр.
- TRIM051 Превод на икономически текстове - немски език преп. Камелия Джурелова 30 ч. 3 кр.
- TRIM052 Превод на икономически текстове - френски език преп. Елена Апостолова-Мутафчийска 30 ч. 3 кр.
- TRIM053 Превод на икономически текстове - испански език доц. д-р Венета Сиракова 30 ч. 3 кр.
- TRIM054 Превод на икономически текстове - италиански език ас. д-р Мария Ладовинска 30 ч. 3 кр.
- TRIM055 Превод на икономически текстове - гръцки език гл. ас. д-р Екатерина Григорова 30 ч. 3 кр.
- TRIM056 Превод на икономически текстове - арабски език гл. ас. д-р Неделя Китаева 30 ч. 3 кр.
- TRIM057 Превод на икономически текстове - руски език доц. д-р Татяна Фед 30 ч. 3 кр.
- TRIM060 Превод в туризма - английски език ас. Марина Христова 30 ч. 3 кр.
- TRIM061 Превод в туризма - немски език доц. д-р Елена Савова 30 ч. 3 кр.
- TRIM062 Превод в туризма - френски език преп. Елена Апостолова-Мутафчийска 30 ч. 3 кр.
- TRIM063 Превод в туризма - испански език доц. д-р Венета Сиракова 30 ч. 3 кр.
- TRIM064 Превод в туризма - италиански език ас. д-р Мария Ладовинска 30 ч. 3 кр.
- TRIM065 Превод в туризма - гръцки език гл. ас. д-р Екатерина Григорова 30 ч. 3 кр.
- TRIM066 Превод в туризма - арабски език доц. д-р Мариана Малинова 30 ч. 3 кр.
- TRIM067 Превод в туризма - руски език доц. д-р Татяна Фед 30 ч. 3 кр.
- TRIM070 Конферентен превод за институциите на ЕС - английски език доц. д-р Борис Наймушин 30 ч. 3 кр.
- TRIM071 Конферентен превод за институциите на ЕС - немски език проф. Мария Грозева, д.н. 30 ч. 3 кр.
- TRIM072 Конферентен превод за институциите на ЕС - френски език гл. ас. д-р Радосвета Кръстанова-Канева 30 ч. 3 кр.
- TRIM073 Конферентен превод за институциите на ЕС - испански език доц. д-р Венета Сиракова 30 ч. 3 кр.
- TRIM074 Конферентен превод за институциите на ЕС - италиански език ас. д-р Мария Ладовинска 30 ч. 3 кр.
- TRIM075 Конферентен превод за институциите на ЕС - гръцки език гл. ас. д-р Екатерина Григорова 30 ч. 3 кр.
- TRIM076 Конферентен превод за институциите на ЕС - арабски език гл. ас. д-р Янко Димитров 30 ч. 3 кр.
- TRIM077 Конферентен превод за институциите на ЕС - руски език доц. д-р Татяна Фед 30 ч. 3 кр.
- TRIM080 Превод при преговори - английски език проф. Дияна Янкова, д.н. 30 ч. 3 кр.
- TRIM081 Превод при преговори - немски език доц. д-р Елена Савова 30 ч. 3 кр.
- TRIM082 Превод при преговори - френски език д-р Радосвета Кръстева-Христова 30 ч. 3 кр.
- TRIM083 Превод при преговори - испански език гл. ас. д-р Мария Спасова 30 ч. 3 кр.
- TRIM084 Превод при преговори - италиански език ас. д-р Мария Ладовинска 30 ч. 3 кр.
- TRIM085 Превод при преговори - гръцки език гл. ас. д-р Екатерина Григорова 30 ч. 3 кр.
- TRIM086 Превод при преговори - арабски език гл. ас. д-р Янко Димитров 30 ч. 3 кр.
- TRIM087 Превод при преговори - руски език доц. д-р Ирина Георгиева 30 ч. 3 кр.
Тренингови курсове
- TRSM001 Преводаческа работилница: Специализиран писмен превод доц. д-р Венета Сиракова доц. д-р Татяна Фед доц. д-р Мариана Малинова гл. ас. д-р Екатерина Григорова гл. ас. д-р Десислава Давидова преп. Камелия Джурелова преп. Магдалена Божкова преп. Галина Величкова 6 ч. 3 кр.
- TRSM002 Проект: Превод за международни организации доц. д-р Борис Наймушин 6 ч. 3 кр.
- TRSM003 Семинар: Превод на културно-специфична лексика проф. Ирена Василева, д.н. доц. д-р Венета Сиракова доц. д-р Елена Савова гл. ас. д-р Екатерина Григорова ас. д-р Петя Петкова - Сталева преп. Магдалена Божкова 6 ч. 3 кр.
- TRSM004 Проект: Междукултурна комуникация проф. Дияна Янкова, д.н. доц. д-р Ирина Георгиева доц. д-р Мариана Малинова доц. д-р Венета Сиракова доц. д-р Елена Савова гл. ас. д-р Милен Шипчанов гл. ас. д-р Екатерина Григорова ас. д-р Петя Петкова - Сталева 6 ч. 3 кр.
- TRSM005 Проект: Екипна работа при превод гл. ас. д-р Екатерина Григорова гл. ас. Анелия Ламбова ас. д-р Петя Петкова - Сталева д-р Ирина Георгиева преп. Андрей Андреев преп. Елена Апостолова-Мутафчийска 6 ч. 3 кр.
- TRSM006 Проект: Извличане на лексикални и граматични колокации доц. д-р Венета Сиракова доц. д-р Елена Тарашева доц. д-р Мариана Малинова ас. д-р Петя Петкова - Сталева д-р Ирина Георгиева преп. Анжела Ангелова 6 ч. 3 кр.