Translation and interpreting

Short presentation of the programme:

The MA Programme in Translation and Interpreting prepares professionals in the field of translation and multilingual communication who are proficient in one or two foreign languages and have the skills to engage in constructive dialogue in intercultural and international contexts. Students develop competences in different modalities and genres of translation and interpreting and improve their skills in organising business negotiations and conferences, which helps them to adapt quickly to the labour market. The programme offers innovative courses such as machine translation and language localisation, audio-visual translation, subtitling and audio transcribing for the deaf and hard of hearing and sign language interpreting. Students acquire research skills, both to build research projects and to apply the results for professional tasks.

The program offers the opportunity to study and obtain a master’s degree in translation and interpreting from and into the following languages: Bulgarian, English, German, French, Spanish, Italian, Greek, Arabic and Russian. The programme is open to undergraduates from both philological and other fields of knowledge.

прочети още
Translation and interpreting
  • TRIM011  TRIM071 Conference Interpreting for EU Institutions - German TRIM122  TRIM232 Translation of digital media texts - German TRIM262  TRIM272 Translation for EU Institutions - German TRIM281 Community Interpreting - German TRIM352 Cross-cultural pragmatics TRIM372 Translation of financial texts - German TRIM411 Community Translation - German TRIM431 Translation from Language C - German TRIM452  TRIM461  TRIM501  TRIM511  TRIM521  TRSM107 Seminar: Public Speaking and Behavior in front of an Audience
  • Prof. Diana Yankova, PhD. TRIM080 Negotiation Interpreting - English TRIM110 Translation Theory TRIM112 Genres in Translation TRIM121  TRIM242 Translation of Legal Texts - English TRIM271 Translation for EU Institutions - English TRIM301 Research Methods in Translation Studies TRIM352 Cross-cultural pragmatics TRSM004 Project: Multilingual Communication TRSM333 Seminar: Defense of a Master's Thesis project
  • Prof. Irena Vassileva, PhD TRIM040 Translation of Administrative and Political Texts - English TRSM003 Seminar: Translating culture-specific items
  • Assoc. Prof. Boris Naimushin, PhD. TRIM010 Consecutive translation from English TRIM070 Conference Interpreting for EU Institutions - English TRIM110 Translation Theory TRIM211 Machine translation - pre- and post-editing TRIM214  TRIM261 Simultaneous translation from English TRIM268  TRIM280 Community Interpreting - English TRIM361 Business Aspects of Translation and Interpreting TRIM362 Translation and Quality Management Systems(ISO 9001) TRIM363 International Translation Project Management TRIM400 Editing translation text - English TRIM410 Community Translation - English TRIM451  TRIM460  TRIM467  TRIM500  TRIM510  TRIM517  TRIM520  TRSM002 Project: Translation for International Organisations. TRSM009  TRSM020  TRSM021  TRSM023  TRSM024  TRSM102 Project: ЕU Terminology Resources TRSM107 Seminar: Public Speaking and Behavior in front of an Audience TRSM201 Seminar: Translators and Translation Agencies TRSM301  TRSM302  TRSM333 Seminar: Defense of a Master's Thesis project
  • Assoc. Prof. Veneta Sirakova, PhD TRIM022 Scientific and Technical Translation from Spanish TRIM033 Translation strategies - Spanish TRIM043 Translation of Administrative and Political Texts - Spanish TRIM053 Translation of Economic Texts-Spanish TRIM063 Translation for Tourism - Spanish TRIM073 Conference Interpreting for EU Institutions - Spanish TRIM124  TRIM234 Translation of digital media texts - Spanish TRIM384 Literary translation - Spanish TRIM455  TRIM504  TRSM001 Specialised Translation Workshop TRSM003 Seminar: Translating culture-specific items TRSM004 Project: Multilingual Communication TRSM006 Project: Establishing lexical and grammatical patterns in corpora. TRSM102 Project: ЕU Terminology Resources TRSM107 Seminar: Public Speaking and Behavior in front of an Audience
  • Assoc. Prof. Elena Savova, PhD TRIM041 Translation of Administrative and Political Texts - German TRIM061 Translation for Tourism - German TRIM081 Negotiation Interpreting - German TRIM112 Genres in Translation TRIM253 Medical Translation - German TRIM382 Literary translation - German TRSM003 Seminar: Translating culture-specific items TRSM004 Project: Multilingual Communication
  • Assoc. Prof. Elena Tarasheva, PhD TRIM020 Scientific and Technical Translation from English TRIM111 Corpus Linguistics for Translators TRIM211 Machine translation - pre- and post-editing TRIM213 Terminological Data Banks for Translation TRIM231 Translation of digital media texts - English TRSM006 Project: Establishing lexical and grammatical patterns in corpora. TRSM008 Seminar: Corpus-based machine translation TRSM022 
  • Assoc. Prof. Irina Georgieva, PhD TRIM087 Negotiation Interpreting - Russian TRIM238 Translation of digital media texts - Russian TRIM278 Translation for EU Institutions - Russian TRIM352 Cross-cultural pragmatics TRIM378 Translation of financial texts - Russian TRIM437 Translation from Language C - Russian TRIM447 Retour Interpreting- Russian TRSM004 Project: Multilingual Communication
  • TRIM016  TRIM036 Translation strategies - Arabic TRIM046 Translation of Administrative and Political Texts - Arabic TRIM066 Translation for Tourism - Arabic TRIM237 Translation of digital media texts - Arabic TRIM277 Translation for EU Institutions - Arabic TRIM387 Literary translation - Arabic TRIM446 Retour Interpreting- Arabic TRIM457  TRIM476  TRIM506  TRSM001 Specialised Translation Workshop TRSM004 Project: Multilingual Communication TRSM006 Project: Establishing lexical and grammatical patterns in corpora. TRSM102 Project: ЕU Terminology Resources TRSM107 Seminar: Public Speaking and Behavior in front of an Audience
  • TRIM404 Editing and Revising – Italian
  • Assoc. Prof. Tatiana Fed, PhD TRIM017  TRIM027 Scientific and Technical Translation from Russian TRIM037 Translation strategies - Russian TRIM047 Translation of Administrative and Political Texts - Russian TRIM057 Translation of Economic Texts - Russian TRIM067 Translation for Tourism - Russian TRIM077 Conference Interpreting for EU Institutions - Russian TRIM128  TRIM249 Translation of Legal Texts - Russian TRIM259 Medical Translation - Russian TRIM388 Literary translation - Russian TRIM407 Editing and Revising - Russian TRIM417 Community Translation - Russian TRIM458  TRIM477  TRIM507  TRIM527  TRSM001 Specialised Translation Workshop TRSM102 Project: ЕU Terminology Resources TRSM107 Seminar: Public Speaking and Behavior in front of an Audience
  • TRIM406 Editing and Revising - Arabic
  • Chief Assist. Prof. Daniela Aleksandrova, PhD TRIM263  TRIM443 Retour Interpreting- Spanish TRIM463  TRIM513 
  • TRIM035 Translation strategies - Greek TRIM045 Translation of Administrative and Political Texts - Greek TRIM055  TRIM065 Translation for Tourism - Greek TRIM075  TRIM085 Negotiation Interpreting - Greek TRIM247 Translation of Legal Texts - Grek TRIM257 Medical Translation - Greek TRIM276 Translation for EU institutions - Greek TRIM296 Interpreting from language C - Greek TRIM386 Literary translation - Greek TRIM405 Editing and Revising - Greek TRSM001 Specialised Translation Workshop TRSM003 Seminar: Translating culture-specific items TRSM004 Project: Multilingual Communication TRSM005 Project: Collaborative translation project TRSM102 Project: ЕU Terminology Resources
  • TRIM083 Negotiation Interpreting - Spanish TRIM245 Translation of Legal Texts - Spanish TRIM255 Medical Translation - Spanish TRIM274 Translation for EU Institutions - Spanish TRIM283 Community Interpreting - Spanish TRIM374 Translation of financial texts - Spanish TRIM413 Community Translation - Spanish TRIM473  TRIM523 
  • Assist. Prof. Milen Chipchanov, Ph.D. TRIM012  TRIM032 Translation strategies - French TRIM233 Translation of digital media texts - French TRIM264  TRIM293 Interpreting from language C - French TRIM422 Audiovisual Translation - French TRIM442 Retour Interpreting- French TRIM453  TRIM462  TRIM472  TRIM502  TRIM512  TRSM004 Project: Multilingual Communication TRSM102 Project: ЕU Terminology Resources TRSM107 Seminar: Public Speaking and Behavior in front of an Audience
  • TRIM026 Scientific and Technical Translation from Arabic TRIM056 Translation of Economic Texts - Arabic TRIM258 Medical Translation - Arabic TRIM377 Translation of financial texts - Arabic
  • Prof. assist. Radosveta Krestanova TRIM072 Conference Interpreting for EU Institutions - French TRIM123  TRIM244 Translation of Legal Texts - French TRIM254 Medical Translation - French TRIM273 Translation for the EU Institutions - French TRIM282 Community Interpreting - French TRIM373 Translation of financial texts - French TRIM412 Community Translation - French TRIM522 
  • Assist. Prof. Stanislav Bogdanov, PhD TRIM212 Computer-Assisted Translation TRIM214  TRIM239 Subtitling and Audio Transcribing for the Deaf and Hard of Hearing - Part I TRIM308 Techniques in language localization TRSM007 Workshop: CAT tools (SDL TradosStudio, SDLMultiTerm, Déjà vu) TRSM010 Project: Setting up a translation company
  • TRIM015  TRIM025 Scientific and Technical Translation from Greek TRIM076 Conference Interpreting for EU Institutions - Arabic TRIM086 Negotiation Interpreting - Arabic TRIM236 Translation of digital media texts - Greek TRIM285 Community Interpreting - Greek TRIM376 Translation of financial texts - Greek TRIM415 Community Translation - Greek TRIM425 Audiovisual Translation - Greek TRIM445 Retour Interpreting- Greek TRIM456  TRIM475  TRIM505  TRIM525 
  • TRIM239 Subtitling and Audio Transcribing for the Deaf and Hard of Hearing - Part I TRIM252 Medical Translation - English TRIM400 Editing translation text - English TRIM420 Audiovisual Translation - English
  • Chief Assist. Prof. Anelia Lambova TRIM031 Translation strategies - German TRIM243 Translation of Legal Texts - German TRIM421 Audiovisual Translation - German TRIM471  TRSM005 Project: Collaborative translation project
  • TRIM014  TRIM294 Interpreting from language C - Spanish TRIM402 Editing and Revising - Spanish TRIM423 Audiovisual Translation - Spanish TRIM433 Translation from Language C - Spanish
  • TRIM060 Translation in Tourism - English TRIM291 Interpreting from language C - English TRIM440 Retour Interpreting- English TRIM470 
  • TRIM054 Translation of Economic Texts - Italian TRIM064 Translation for Tourism - Italian TRIM074 Conference Interpreting for EU Institutions - Italian TRIM084 Negotiation Interpreting - Italian TRIM256 Medical Translation - Italian TRIM375 Translation of financial texts - Italian TRIM414 Community Translation - Italian TRIM474 
  • TRIM013  TRIM024 Scientific and Technical Translation from Italian TRIM034 Translation strategies – Italian TRIM044 Translation of Administrative and Political Texts - Italian TRIM125  TRIM235 Translation of digital media texts - Italian TRIM246 Translation of Legal Texts - Italian TRIM265  TRIM275 Translation for the EU Institutions - Italian TRIM385 Literary translation - Italian TRIM444 Retour Interpreting- Italian TRIM454  TRIM464  TRIM503  TRIM514  TRIM524  TRSM003 Seminar: Translating culture-specific items TRSM004 Project: Multilingual Communication TRSM005 Project: Collaborative translation project TRSM006 Project: Establishing lexical and grammatical patterns in corpora. TRSM102 Project: ЕU Terminology Resources
  • TRSM005 Project: Collaborative translation project TRSM006 Project: Establishing lexical and grammatical patterns in corpora.
  • TRIM082 Negotiation Interpreting - French
  • Slavina Lozanova, PhD TRIM450 Sign Language Interpreting
  • TRIM284 Community Interpreting - Italian TRIM295 Interpreting from language C - Italian TRIM424 Audiovisual Translation - Italian TRIM434 Translation from Language C - Italian TRSM001 Specialised Translation Workshop TRSM107 Seminar: Public Speaking and Behavior in front of an Audience
  • Andrey Andreev TRIM030 Translation strategies - English TRIM050 Translation of Economic Texts - English TRIM371 Translation of financial texts - English TRIM381 Literary translation – English TRIM430 Translation from Language C- English TRSM005 Project: Collaborative translation project
  • Anzhela Angelova TRIM401 Editing and Revising - German TRSM006 Project: Establishing lexical and grammatical patterns in corpora.
  • TRIM021 Scientific and Technical Translation from German
  • Galina Velichkova TRSM001 Specialised Translation Workshop TRSM202 Project: Translation and Quality Management Systems (ISO 9001)
  • TRIM268  TRIM287 Community Interpreting - Russian TRIM298 Interpreting from language C - Russian TRIM427 Audiovisual Translation - Russian TRIM467  TRIM517 
  • TRIM023 Scientific and Technical Translation from French
  • TRIM052 Translation of Economic Texts - French TRIM062 Translation for Tourism - French TRIM432 Translation from Language C - French TRSM005 Project: Collaborative translation project
  • Kamelia Djurelova TRIM051 Translation of Economic Texts - German TRSM001 Specialised Translation Workshop
  • Magdalena Bozhkova TRIM042 Translation of Administrative and Political Texts - French TRIM383 Literary translation - French TRIM432 Translation from Language C - French TRSM001 Specialised Translation Workshop TRSM003 Seminar: Translating culture-specific items
  • Nora Krasteva TRIM292 Interpreting from language C - German TRIM441 Retour Interpreting- German TRSM102 Project: ЕU Terminology Resources
  • TRIM126  TRIM266  TRIM435 Translation from Language C - Greek TRIM465  TRIM515  TRSM107 Seminar: Public Speaking and Behavior in front of an Audience
  • Tsvetilena Krasteva TRIM403 Editing and Revising - French
  • TRIM127  TRIM267  TRIM286 Community Interpreting - Arabic TRIM297 Interpreting from language C - Arabic TRIM416 Community Translation - Arabic TRIM426 Audiovisual Translation - Arabic TRIM436 Translation from Language C - Arabic TRIM466  TRIM516  TRIM526