
2-ри семестър
Аудиторни курсове (кредитни)
- LTIM140 Консекутивен превод на правни текстове (чужд език - български) проф. Мария Грозева, д.н. доц. д-р Борис Наймушин 30 ч. 3 кр.
- LTIM220 Симултанен правен превод (чужд език - български) проф. Мария Грозева, д.н. доц. д-р Борис Наймушин 30 ч. 3 кр.
- LTIM225 Превод на административни текстове проф. д-р Ирена Василева 30 ч. 3 кр.
- LTIM250 Писмен юридически превод (български - английски) преп. Андрей Андреев 30 ч. 3 кр.
- LTIM251 Писмен юридически превод (български - немски) гл. ас. Анелия Ламбова 30 ч. 3 кр.
- LTIM340 Билатерален превод (английски език) преп. Андрей Андреев 30 ч. 60 кр.
- LTIM341 Билатерален превод (немски език) проф. Мария Грозева, д.н. 30 ч. 3 кр.
Тренингови курсове
- LTIM270 Проект: Междукултурна медиация доц. д-р Елена Тарашева 6 ч. 3 кр.
- LTIM272 Семинар: Превод на административни документи проф. д-р Ирена Василева 6 ч. 3 кр.
- LTIM280 Проект: Писмен юридически превод (български – английски език) преп. Андрей Андреев 6 ч. 3 кр.
- LTIM281 Проект: Писмен юридически превод (български – немски език) преп. Анжела Ангелова 6 ч. 3 кр.
- LTIM290 Семинар: Съпоставителен анализ на правна терминология (английски език) доц. д-р Елена Тарашева 6 ч. 3 кр.
- LTIM291 Семинар: Съпоставителен анализ на правна терминология (немски език) д-р Даниела Петрова 6 ч. 3 кр.
- TRSM202 Проект: Превод и системи за управление на качеството (ISO 9001) гл. ас. д-р Станислав Богданов 6 ч. 3 кр.