ENGB037D Стилистика и превод

Анотация:

Курсът "Стилистика и превод" запознава студентите с основни понятия, похвати и принципи на стилистиката и стилистичния анализ, като им предоставя възможността да експериментират в превода на художествени произведения и анализирайки дискурса да аргументират преводаческите си решения.

прочети още
Англицистика (Английски език, култура и литература) ДО

Преподавател(и):

преп. Андрей Андреев  
 Ирина Димитрова  д-р

Описание на курса:

Компетенции:

Студентите могат да правят дълбочинен стилистичен анализ на дискурса на художествен текст и въз основа на него да достигнат до набор от възможни преводачески решения, като изберат най-подходящия превод съобразно вътре-текстовите и извън-текстовите дискурсни особености на оригиналната творба и тези на целевия език, култура, аудитория и други.

Студентите развиват задълбочен усет към нюанси в значението на думите поотделно, в тяхната текстова и контекстна свързаност, както и към собствените си потребности от време, техники за осмисляне и предаване на казаното от автора от един на друг език.
Предварителни изисквания:
Необходимо е минимално ниво на владеене на английски език - В2 от Общата европейска езикова рамка.

Форми на провеждане:
Дистанционен

Учебни форми:
Лекция

Език, на който се води курса:
Английски

Теми, които се разглеждат в курса:

  1. Стилистика - определение
  2. Език, стил и аудитория
  3. Елементи на стила
  4. Стилистични похвати
  5. Дискурс
  6. Гледна точка
  7. Деиктика
  8. Политическа коректност
  9. Превод
  10. Превод

Литература по темите:

1. https://literarydevices.com

2. https://www.youtube.com/watch?v=NyT1akD9nrA

3. https://blog.oup.com/2019/05/using-punctuation-to-pace/

4. The Culture of Translation in Anglo-Saxon History, Marco Minkoff

5. The Study of Style, Marco Minkoff, 1966

6. Style in Fiction by G. Leech and M. Short, 1981

Средства за оценяване:

Две форми на текущо оценяване са необходими за форимране на окончателна оценка.