ENGB036D Превод на специализирани текстове

Анотация:

АНОТАЦИЯ И ЦЕЛИ НА КУРСА

• Да запознае студентите с особеностите на превода на специализиран текст

• Да развие умения за прилагане на техники за превод, включващи не само лингвистична компетенция, но и прилагане на холистичен подход към превода на специализиран текст.

• Да развие умения за стратегически подходи към превода на специализирани текстове от английски на български език и обратно.

прочети още
Англицистика (Английски език, култура и литература) ДО

Преподавател(и):

проф. Дияна Янкова  д.н.

Описание на курса:

Компетенции:

Успешно завършилите курса студенти:

1) познават:

• Основните стратегии за превод на специализирани текстове;

• Подходите към различните видове превод на горепосочените езикови единици.

2) могат:

• могат да разбират, превеждат и предават съдържанието на текстове, съдържащи специфична терминология/ професионален жаргон от английски на български език и обратно;

• да прилагат правилен подход към специфичния превод на горепосочените езикови единици, вкл. използване на различни видове електронни ресурси, CATсофтуеър и работа с ТМ/ преводаческа памет/.


Предварителни изисквания:
Студентите да имат знания и/или умения на език В на ниво С1/С2 от Общоевропейската езикова рамка и еквивалентни познания по език А. Желателно е също така да имат разнообразни интереси и богата обща култура.

Форми на провеждане:
Дистанционен

Учебни форми:
Лекция

Език, на който се води курса:
Български

Теми, които се разглеждат в курса:

  1. Преводни стратегии и превод на специализирани текстове
  2. Паралелни текстове и контекстуално изграждане на знания
  3. Точност на превода и вземане на преводачески решения при входящ и изходящ текст
  4. Редактирне на преводния текст. Речници,онлайн източници и САТ инструменти в помощ на преводача.

Литература по темите:

Baker, Mona & Saldanha, Gabriela (ed.). 2009. Routledge Encyclopaedia of Translation Studies (2nd edition). London, New York

Bassnet, Susan. 2014. Translation Studies (4th edition). Abingdon: Oxon; New York: Routledge.

Chesterman, Andrew. 1989. Readings in Translation Theory. Helsinki: Finn Lectura.

Dollerup, Cay. 2006. Basics of Translation Studies. Iasi: Institul European

Kenny, Dorothy & Kyongjoo Ryo (eds). 2007. Across Boundaries: International Perspectives on Translation Studies. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

Samuelsson-Brown, Geoffrey. 2004. A Practical Guide for Translators (4th edition). Clevedon, Buffalo, Toronto and Sydney: Multilingual Matters Ltd.

Venuti, Lawrence. 2012. The Translation Studies Reader (3rd edition). London and New York: Routledge.