RUSB651 Консекутивен превод
Анотация:
ОПИСАНИЕ НА КУРСА: Курсът е предназначен за първи чужд език руски. Състои от 30 академични часа, които включват упражнения по превод и разисквания върху преводния продукт, професионална симулация.
Формиране на оценката:
• семестриален изпит;
• участие в професионална симулация;
• активно участие в дискусиите;
При редовно участие в семинарните занятия, отлични и много добри резултати при участието в професионлана симулация и от самостоятелната работа студентът се освобождава от изпит.
ПОМОЩНИ СРЕДСТВА ЗА ПРЕПОДАВАНЕ: Записи на текстове на български език, уредба за консекутивен превод, касети;
Компютърна зала за самостоятелна работа;
Обръщения, официални речи и приветствия, официални поздравления, експозета;
ЦЕЛИ НА УЧЕБНАТА ДИСЦИПЛИНА:
• да подготви студентите да ползват преводаческо писмо при консекутивен превод;
• да извършват консекутивен превод на текстове до 10 мин.;
• да превеждат от родния на чужд и обратно;
Преподавател(и):
доц. Татяна Фед д-р
Описание на курса:
Компетенции:
Студентите ще:
1.Знаят начините и похватите за процеса на устния превод от руски език на български.
2.Могат да:
• ползват преводаческо писмо при консекутивен превод;
• извършват консекутивен превод на текстове до 3 мин.;
- превеждат интервюта при смяна на посоката на превод.
Предварителни изисквания:
Ниво на руския език - минимум В2.
Форми на провеждане:
Редовен
Учебни форми:
Лекция
Език, на който се води курса:
Руски
Теми, които се разглеждат в курса:
Средства за оценяване:
Форми на проверка и оценка на компетенциите:
- участие и активност на студента по време на занятията - 50 %;
- изпълнение на самостоятелни задания в зала за консекутивен превод - 25 %;
- тестове по аудиране - 25 %.
6. Дата на провеждане на текущия контрол: ще се уточни допълнително.