RUSB651 Консекутивен превод

Анотация:

ОПИСАНИЕ НА КУРСА: Курсът е предназначен за първи чужд език руски. Състои от 30 академични часа, които включват упражнения по превод и разисквания върху преводния продукт, професионална симулация.

Формиране на оценката:

• семестриален изпит;

• участие в професионална симулация;

• активно участие в дискусиите;

При редовно участие в семинарните занятия, отлични и много добри резултати при участието в професионлана симулация и от самостоятелната работа студентът се освобождава от изпит.

ПОМОЩНИ СРЕДСТВА ЗА ПРЕПОДАВАНЕ: Записи на текстове на български език, уредба за консекутивен превод, касети;

Компютърна зала за самостоятелна работа;

Обръщения, официални речи и приветствия, официални поздравления, експозета;

ЦЕЛИ НА УЧЕБНАТА ДИСЦИПЛИНА:

• да подготви студентите да ползват преводаческо писмо при консекутивен превод;

• да извършват консекутивен превод на текстове до 10 мин.;

• да превеждат от родния на чужд и обратно;

прочети още
Русистика (с втори чужд език английски)

Преподавател(и):

доц. Татяна Фед  д-р

Описание на курса:

Компетенции:

Студентите ще:

1.Знаят начините и похватите за процеса на устния превод от руски език на български.

2.Могат да:

• ползват преводаческо писмо при консекутивен превод;

• извършват консекутивен превод на текстове до 3 мин.;

- превеждат интервюта при смяна на посоката на превод.


Предварителни изисквания:
Ниво на руския език - минимум В2.

Форми на провеждане:
Редовен

Учебни форми:
Лекция

Език, на който се води курса:
Руски

Теми, които се разглеждат в курса:

Средства за оценяване:

Форми на проверка и оценка на компетенциите:

- участие и активност на студента по време на занятията - 50 %;

- изпълнение на самостоятелни задания в зала за консекутивен превод - 25 %;

- тестове по аудиране - 25 %.

6. Дата на провеждане на текущия контрол: ще се уточни допълнително.