Приложни чужди езици за администрация и управление (на английски и втори чужд език)
Програмна схема
В V, VI и VII семестър студентите си записват 6 аудиторни курса по 3 кредита - 18 кредита и 2 тренингови курса по 6 кредита - 12 кредита. В V и VI семестър тренинговите са практика и проект или семинар, а в VII семестър са стаж и проект или семинар. В VIII семестър студентите си записват 5 аудиторни курса по 3 кредита - 15 кредита и 2 тренингови курса (един от 6 кредита и един от 9 кредита) - 15 кредита.
5-ти семестър
Аудиторни курсове (кредитни)
- LEAB057 Основи на правото (на английски език) доц. д-р Снежана Ботушарова 30 ч. 3 кр.
- LEAB058 Икономика (на английски език) гл. ас. д-р Елена Спасова 30 ч. 3 кр.
- LEAB059 Въведение в управлението (на английски език) гл. ас. д-р Милена Караджова 30 ч. 3 кр.
- LEAB060 Въведение в управлението (на немски език) Живко Иванов 30 ч. 3 кр.
- LEAB061 Европейски институции (на английски и френски език) проф. Антоний Тодоров, д.н. гл. ас. д-р Катя Христова-Вълчева гл. ас. д-р Петя Георгиева 30 ч. 3 кр.
- LEAB063 Европейски институции (на английски и испански език) доц. д-р Даниела Кожухарова гл. ас. д-р Петя Георгиева гл. ас. д-р Катя Христова-Вълчева 30 ч. 3 кр.
- LEAB064 Европейски институции (на английски и немски език) гл. ас. д-р Катя Христова-Вълчева гл. ас. д-р Живко Минков гл. ас. д-р Петя Георгиева 30 ч. 3 кр.
- LEAB065 Езикови ресурси и компютърно-подпомогнат превод (английски и френски/италиански/испански/немски/руски език) д-р Тодор Лазаров 30 ч. 3 кр.
- LEAB066 Прав и обратен превод (английски и френски език) доц. д-р Борис Наймушин доц. д-р Мария Стамболиева гл. ас. д-р Милен Шипчанов 30 ч. 3 кр.
- LEAB067 Прав и обратен превод (английски и италиански език) гл. ас. д-р Милка Хаджикотева гл. ас. д-р Десислава Давидова 30 ч. 3 кр.
- LEAB068 Прав и обратен превод (английски и испански език) доц. д-р Венета Сиракова доц. д-р Борис Наймушин гл. ас. Станимир Мичев 30 ч. 3 кр.
- LEAB069 Прав и обратен превод (английски и немски език) гл. ас. д-р Милка Хаджикотева преп. Нора Кръстева 30 ч. 3 кр.
- LEAB070 Междукултурно общуване (на английски език) доц. д-р Мария Нейкова гл. ас. д-р Милка Хаджикотева 30 ч. 3 кр.
- LEAB071 Междукултурно общуване (на френски език) преп. Цветилена Кръстева 30 ч. 3 кр.
- LEAB073 Междукултурно общуване (на испански език) преп. Любка Славова 30 ч. 3 кр.
- LEAB074 Междукултурно общуване (на немски език) гл. ас. Анелия Ламбова 30 ч. 3 кр.
- LEAB075 Специализиран превод (английски и френски език) доц. д-р Мария Стамболиева 30 ч. 3 кр.
- LEAB077 Специализиран превод (английски и испански език) доц. д-р Венета Сиракова гл. ас. д-р Милка Хаджикотева преп. Валентина Славова 30 ч. 3 кр.
- LEAB078 Специализиран превод (английски и немски език) гл. ас. д-р Милка Хаджикотева гл. ас. Анелия Ламбова 30 ч. 3 кр.
- LEAB178 Европейски институции (на английски език) гл. ас. д-р Катя Христова-Вълчева гл. ас. д-р Петя Георгиева 30 ч. 3 кр.
- LEAB207 Междукултурно общуване (на руски език) доц. д-р Ирина Георгиева 30 ч. 3 кр.
- LEAB210 Прав и обратен превод (английски и руски език) доц. д-р Татяна Фед 30 ч. 3 кр.
- LEAB214 Специализиран превод (английски и руски език) доц. д-р Татяна Фед 30 ч. 3 кр.
Тренингови курсове
- LEAB286 Практика "Лаборатория за езикови технологии: създаване на двуезичен паралелен корпус от специализирани текстове" доц. д-р Мария Нейкова доц. д-р Мария Стамболиева гл. ас. д-р Милка Хаджикотева ас. Петко Стайнов 12 ч. 6 кр.
- LEAB287 Проект "Извличане на терминология от корпус специализирани текстове" доц. д-р Мария Нейкова доц. д-р Мария Стамболиева гл. ас. д-р Милка Хаджикотева ас. Петко Стайнов 12 ч. 6 кр.
- LEAB288 Проект „Специализиран превод“ доц. д-р Мария Нейкова доц. д-р Мария Стамболиева гл. ас. д-р Милка Хаджикотева ас. Петко Стайнов 12 ч. 6 кр.