Писмен и устен превод
Програмна схема
Семестриална учебна заетост:
за І-III сем. - студентите избират 15 от 21 кредита както от аудиторни, така и от извънаудиторни учебни форми за всеки семестър. В случай, че извънаудиторните учебни форми за семестъра включват провеждане на стаж или практика,
изборността е възможно да бъде и по-малка.
1-ви семестър
Аудиторни курсове (кредитни)
- TRIM001 Превод на административни и политически текстове на английски език проф. Дияна Янкова, д.н. 30 ч. 3 кр.
- TRIM002 Превод на административни и политически текстове на немски език гл. ас. Анелия Ламбова 30 ч. 3 кр.
- TRIM003 Превод на административни и политически текстове на френски език преп. Цветилена Кръстева 30 ч. 3 кр.
- TRIM004 Превод на административни и политически текстове на испански език доц. д-р Венета Сиракова 30 ч. 3 кр.
- TRIM005 Превод на административни и политически текстове на италиански език ас. д-р Петя Петкова - Сталева 30 ч. 3 кр.
- TRIM006 Превод на административни и политически текстове на гръцки език гл. ас. д-р Екатерина Григорова 30 ч. 3 кр.
- TRIM007 Превод на административни и политически текстове на арабски език доц. д-р Мариана Малинова 30 ч. 3 кр.
- TRIM008 Превод на административни и правни текстове - руски език доц. д-р Татяна Фед 30 ч. 3 кр.
- TRIM010 Консекутивен превод от английски език доц. д-р Борис Наймушин 30 ч. 3 кр.
- TRIM011 Консекутивен превод от немски език проф. Мария Грозева, д.н. 30 ч. 3 кр.
- TRIM012 Консекутивен превод от френски език гл. ас. д-р Милен Шипчанов 30 ч. 3 кр.
- TRIM013 Консекутивен превод от италиански език ас. д-р Петя Петкова - Сталева 30 ч. 3 кр.
- TRIM014 Консекутивен превод от испански език доц. д-р Венета Сиракова 30 ч. 3 кр.
- TRIM015 Консекутивен превод от гръцки език гл. ас. д-р Янко Димитров 30 ч. 3 кр.
- TRIM016 Консекутивен превод от арабски език доц. д-р Мариана Малинова 30 ч. 3 кр.
- TRIM017 Консекутивен превод от руски език доц. д-р Татяна Фед 30 ч. 3 кр.
- TRIM110 Теория на превода доц. д-р Борис Наймушин 30 ч. 3 кр.
- TRIM120 Терминологични ресурси на Европейския съюз доц. д-р Борис Наймушин доц. д-р Мария Стамболиева 30 ч. 3 кр.
Извънаудиторни учебни форми (кредитни)
- TRSM101 Проект: Теория на превода доц. д-р Борис Наймушин 30 ч. 3 кр.
- TRSM102 Проект: Терминологични ресурси на Европейския съюз доц. д-р Венета Сиракова доц. д-р Борис Наймушин доц. д-р Мария Стамболиева доц. д-р Татяна Фед доц. д-р Мариана Малинова гл. ас. д-р Екатерина Григорова гл. ас. д-р Милен Шипчанов ас. д-р Петя Петкова - Сталева преп. Нора Кръстева 30 ч. 3 кр.
- TRSM106 Проект: Специализиран писмен превод (B>A) доц. д-р Венета Сиракова доц. д-р Елена Тарашева доц. д-р Татяна Фед доц. д-р Мариана Малинова гл. ас. д-р Екатерина Григорова гл. ас. д-р Десислава Давидова гл. ас. д-р Милен Шипчанов преп. Нора Кръстева 30 ч. 3 кр.
- TRSM107 Семинар: Публична реч и поведение пред аудитория доц. д-р Борис Наймушин 30 ч. 3 кр.
- TRSM151 Проект: Превод на административни и политически текстове (от език С) проф. Дияна Янкова, д.н. гл. ас. Анелия Ламбова преп. Цветилена Кръстева преп. Валентина Славова 30 ч. 3 кр.